칼럼
테헤란은 법적 지식을 공유하여 고객님들께 한걸음 더 다가갑니다.
특허해외출원시 번역에도 꼭 신경써야 합니다.
안녕하세요. 특허법인 테헤란입니다.
특허해외출원과 관련해서 명세서에 번역이 잘못되어 있다면, 결과는 아주 치명적입니다.
거절이유가 발생해서 비용이 추가가 되는 것은 물론, 최악의 경우 등록을 받을 수 없거나, 등록을 받더라도 소송이나 분쟁사건에서 활용하기 힘들죠.
그럼에도 불구하고 해외특허 출원과 관련해서 번역에 대해 신경쓰지 않는 분들이 많습니다.
이번 칼럼에서는 특허 번역 방법에 대한 설명과 특허해외출원과 관련된 대리인 선정기준에 대해 설명해 드리려고 하는데요.
해외특허출원 및 등록에 대해 관심이 있고 현재 준비 중인 분들이라면 조금만 집중하여 이 글을 끝까지 읽어보시는 것을 추천 드립니다.
<목차>
1. 특허해외출원 번역 방법 세가지
- 특허 해외출원 명세서를 번역하는 세가지 방법
2. 특허해외출원 대리인 선정기준
- 특허해외출원을 위한 대리인 선정기준
3. 맺음말
특허해외출원 번역 방법 세가지
국내에서 작성한 특허 명세서를 외국어로 번역하는 방법에는 크게 세가지가 존재합니다.
하나씩 살펴보도록 하겠습니다.
지정국의 해외 대리인을 통해 진행하는 방법
해외 대리인의 경우 특허 출원 및 등록의 수많은 경험을 가지고 있기에, 문제가 될만한 부분, 청구항을 시작단계에서부터 걸러낼수 있습니다.
다만, 그 비용이 국내에서 번역을 하여 보내는 것보다 몇배 비싸기에, 가장 안전하지만 비싼 방법이라 볼 수 있습니다.
국내 대리인을 통해 진행하는 방법
국내의 해외사건 대리인들은 비용이 저렴한 편입니다.
다만 국내의 해외사건 대리인들의 경우, 해외 사건 진행 과정에서, 발생하는 거절결정과 같은 중간사건에 대한 피드백을 받지 못합니다.
그렇기에, 해당국가에 대한 번역을 어떤 식으로 진행해야 하는지 알기가 어렵다는 단점이 존재합니다.
해외 지정국의 번역업체를 통해 진행하는 방법
앞서 설명해 드린 2가지 방법에 비하면 자주 사용되지 않는 방법이지만, 제대로 운영되고 있는 번역업체를 잘만 찾는다면, 상당히 저렴한 가격으로 번역이 가능하다는 점, 참고하시기 바랍니다.
특허해외출원 대리인 선정 기준
해외특허출원을 진행하는 데 있어서 어떤 대리인에게 사건을 맡길지는 정말 중요한 부분입니다.
단순히 가격에 혹하여 저렴한 대리인을 통해 진행하게 되는 경우 제대로 된 권리보호가 이루어지지 않을 수 있으며, 그렇다고 무작정 비싼 대리인을 통해 진행한다면 터무니 없는 비용이 나올 수 있기 때문이죠.
해외특허 사건과 관련해서 수많은 경험을 쌓아온 실무자의 입장에서 가장 추천 드리는 방법은. 출원하려는 국가에 대한 경험이 많은 국내특허사무소를 통해 진행하는 것입니다.
물론 직접 해외특허사무소에 직접 연락하여 사건을 진행할수도 있지만, 이 경우, 거절결정과 같은 중간사건이 발생했을 때, 국내 변리사의 도움을 받을 수 없다는 점, 유의하셔야 합니다.
맺음말
이번 칼럼에서는 특허해외출원과 관련해서 번역과 관련된 정보들, 대리인 선정기준과 관련해서 여러분들에게 정보를 공유해드리는 시간을 가져봤습니다.
이 글을 읽고 나신 후 특허해외출원과 관련해서 더 궁금한 점이 있거나, 상담이 필요하신 분들은 저희 테헤란 측으로 문의 주시기 바랍니다.
감사합니다.
더 많은 정보가 궁금하다면
유사 건으로 상담 필요 시